Les verbes irréguliers inclassables (2)
Par IniTerm le jeudi 28 janvier 2010, 21:00 - Les verbes espagnols - Lien permanent
Dar, decir, poder, poner
1 –Je lui ai donné ce matin tous les papiers relatifs à ce dossier.
Esta mañana, le di todos los papeles relativos a este expediente.
2 – A l’ avenir, il faudra que nous lui donnions plus de moyens.
2 – De hoy en adelante, será preciso que le demos más medios (tendremos que darle).
3 – Donnez-moi le petit abat-jour bleu qui est dans la vitrine.
Deme la pequeña pantalla azul que está en el escaparate.
4 – L’année dernière déjà, mon médecin m’a dit de consulter un spécialiste.
El año pasado ya, mi médico me dijo que consultara a un especialista (decir est assimilé ici à un verbe d’ordre).
5 – Dites-lui que cela n’a aucune importance, mais dites-le lui clairement.
Dígale que esto no importa en absoluto (no tiene ninguna importancia), pero dígaselo claramente.
6 – Il faudrait que vous me disiez clairement ce qui s’est passé.
Sería necesario que Vd. me dijera exactamente lo que pasó.
7 – Quand vous lui remettrez les clés de l’appartement, dites-lui que je n’en ai pas besoin.
Cuando Vd. le entregue las llaves del piso, dígale que yo no las necesito.
8 – Si vous voulez bien parler l’espagnol, il faudrait que vous entendiez de vrais castillans.
Si Vd. quiere hablar bien español, sería preciso que oyera a verdaderos castellanos.
9 – Ecoutez soigneusement les conseils d’entretien que vous donnera le vendeur.
Escuche con mucha atención los consejos de mantenimiento que le dará el vendedor.
10 – L’autre jour, en se dépêchant, il a pu prendre le train de minuit.
El otro día, dándose prisa, pudo coger el tren de la medianoche.
11 – Vous comprendrez le fonctionnement de notre société quand vous pourrez faire ce travail de mémoire.
Vd. entenderá el funcionamiento de nuestra sociedad cuando pueda hacer este trabajo de memoria.
12 – Nous voudrions que vous puissiez vous charger de cette étude de marché.
Quisiéramos que Vd. pudiera encargarse de este estudio de mercado.
13 – Nous vous enverrons notre réparateur dès qu’il pourra venir.
Le mandaremos a nuestro reparador en cuanto pueda desplazarse.
14 – Il y a deux ans, nous avons mis de nouveaux systèmes d’alarme dans tous nos magasins.
Hace dos años, pusimos nuevos sistemas de alarma en todos nuestros almacenes (nuestras tiendas).
15 – Si vous mettiez plus de représentants sur ce secteur, nous augmenterions notre chiffe d’affaires.
Si Vds. pusieran a más representantes en este sector, incrementaríamos (aumentaríamos) nuestro volumen de facturación.
16 – Mettez tous les dossiers dans le même classeur, nous nous en occuperons demain.
Ponga todas las carpetas en el mismo archivador, nos ocuparemos de ellos mañana.
17 – Si vous pouviez me donner un coup de main samedi après-midi, ce serait très bien car nous manquons de vendeurs.
Si Vd. pudiera echarme una mano el sábado por la tarde, sería estupendo porque carecemos de dependientes (vendedores).
