Nous proposons aux étudiants hispanistes des essais de traduction de la Constitution espagnole actuelle, en initiation à la langue juridique espagnole.
Le cours de langue juridique espagnole n'est pas un cours de droit mais un cours de langue. A travers l'exercice de la traduction (thème et version), le cours consistera à relever systématiquement les spécificités de la langue juridique en espagnol, et par contre-coup, en français : terminologie, syntaxe, procédés discursifs dans les deux langues.
Voir le lien : Présentation de la Constitution espagnole
La 2e édition du colloque de jurilinguistique organisé par le GREJA s'est tenue à Lyon les 17 et 18 novembre

Exemple: la Constitution espagnole de 1978
L'ordonnance de Villers-Cotterêts, 1539.