IniTerm.net

mercredi 25 janvier 2012

Présentation du cours de langue juridique espagnole



Langue juridique Nous proposons aux étudiants hispanistes des essais de traduction de la Constitution espagnole actuelle, en initiation à la langue juridique espagnole.




Le cours de langue juridique espagnole n'est pas un cours de droit mais un cours de langue. A travers l'exercice de la traduction (thème et version), le cours consistera à relever systématiquement les spécificités de la langue juridique en espagnol, et par contre-coup, en français : terminologie, syntaxe, procédés discursifs dans les deux langues.

Voir le lien : Présentation de la Constitution espagnole

Lire la suite...

dimanche 11 décembre 2011

Les lexies complexes: phraséologies et collocations



Terminologie Phraséologies (ou unités phraséologiques) et collocations correspondent à ce que nous avons appelé les lexies complexes, qui sont des unités complexes de fonctionnement (ou mémorisées)


I - Phraséologie (ou unité phraséologique


Les phraséologies sont ce que les dictionnaires nomment des locutions idiomatiques
Préface du Nouveau Petit Robert : phraséologie : « groupe de mots formant une unité et ne pouvant pas être modifié à volonté ». Les catégories suivantes sont ainsi répertoriées : « locution adverbiale, locution conjonctive, locution prépositive, locution adjectivale, locution figurée, locution familière et locution proverbiale »
Toutes ces locutions dites idiomatiques sont bien représentées dans les dictionnaires.
ex: se refaire la façade, regards en coulisse, traîner sa carcasse, une petite santé, un coup de vieux, avoir la langue bien pendue, guerre froide, beau ténébreux, à contre cœur, tambour battant, au fur et à mesure, sous bénéfice d’inventaire, mettre les voiles, donner sa langue au chat…

Lire la suite...

vendredi 9 décembre 2011

Les verbes sur le modèle pedir et sentir


                               Les exercices de grammaire espagnole



Voici la liste des verbes les plus courants se conjuguant sur le modèle pedir (alternance) et sentir (alternance et diphtongue).

Lire la suite...

Entrainement au QCM espagnol



                               Entraînez-vous en ligne avec le logiciel Hot potatoes
(Il s'agit du QCM à la fin du polycopié)

Lire la suite...

QCM grammaire espagnole


QCM grammaire espagnole Le QCM et son corrigé





Le QCM

Le corrigé

samedi 26 novembre 2011

Le subjonctif imparfait en espagnol


                               La formation du subjonctif imparfait




Verbes en -ar , ex: cantar, prendre la dernière personne du passé simple, ex : cantaron, remplacer -aron par -ara, -aras, -ara,
-áramos, -arais, -aran. (On peut aussi mettre la forme en -ase)

Verbes en -er et -ir, ex : comer, subir, remplacer -ieron par -ier, -ieras, -iera, -iéramos, -ierais, -ieran. (On peut aussi mettre la forme en -iese).

Repérez bien l'accent sur l'antépénultième, à la première personne du pluriel :
-áramos : cantáramos
-iéramos : comiéramos, subiéramos

Les verbes à alternance suivent la même règle : pidieron, pidiera, pidiéramos, mintieron, mintiera, mintiéramos

Lire la suite...

lundi 21 novembre 2011

Dérivation : différence entre les suffixes et les désinences



Résumé du cours Définitions ( Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Dubois et alii, Larousse, 1994) :



Lire la suite...

2e colloque de jurilinguistique à l'Université de Lyon



greja_1316201846365.jpg La 2e édition du colloque de jurilinguistique organisé par le GREJA s'est tenue à Lyon les 17 et 18 novembre




Informations et programme

Merci à tous de votre participation, nous vous donnons rendez-vous en 2012 pour une troisième édition (à suivre...)

Voir le site de la Faculté de Droit Virtuelle (FDV)



Entrée de la Faculté de Droit de l'Université Lyon 3


Et maintenant...le héros de tout un peuple!

Le_h_ros_de_tout_un_peuple.gif

Lire la suite...

- page 1 de 6